|| ||

De taal van de straat

Roestvrij Taal 06 oktober 2015

De taal van de straat

De nozems hadden het in de jaren vijftig over ‘mieters’, in de flowerpowerperiode vonden jongeren alles ‘te gek’ en ‘onwijs gaaf’, en weer later was alles ‘vet’. Jongeren van nu vinden het vooral ‘relaxed’. Kortom, straattaal is van alle tijden.

De jeugd van tegenwoordig – ja ook de gelijknamige band – trekt straattaal naar een nog hoger level. Een willekeurig gesprek op straat klinkt dan al snel zo:

Ewaaaaaa fa'ka homey. Lekker chillen at E-Town? Aaaiight mattie! Met de waggie? Nee man, waka!” 

En de vrije vertaling ervan luidt:

Hé hoe gaat het vriend? Zin om gezellig naar Eindhoven te gaan? Hartstikke leuk, maat! Met de auto? Nee joh, we gaan lopend.

Veel van de woorden en uitdrukkingen uit de straatcultuur vinden uiteindelijk hun weg naar het reguliere Nederlands. Zelfs het Groene Boekje neemt de meest voorkomende straattaalwoorden op. En reclamebureaus spelen hier weer handig op in door hun teksten af te stemmen op de doelgroep.

Overigens blijkt dat straattaal nauwelijks een bedreiging vormt voor de taalvaardigheid van jongeren. Sterker nog: om buitenlandse woorden zo creatief en effectief door onze taal te mengen, moet je het Nederlands juist bijzonder goed beheersen. Een hele geruststelling voor de leerkracht die door zijn leerling wordt aangesproken met ‘Spekt, tsjoepie’. 

Juist, dat betekent ‘Respect, vriend’.

« terug naar het overzicht