|| ||

Mama sudokut of mama sudokuut?

Roestvrij Taal 26 februari 2015

Mama sudokut of mama sudokuut?

Precies tien jaar geleden was daar ineens een nieuwe puzzelvorm: de sudoku. Het plaatsen van cijfertjes werd al snel heel populair. Maar het vervoegen van het werkwoord sudokuen bleek soms net zo lastig als het invullen van de puzzel. Want is het nu ‘mama sudokuut’, ‘mama sudokut’ of ‘mama sudoku’t’?

Dat dit een lastige vervoeging is, blijkt ook wel uit de verschillende spellingsvormen in het Witte Boekje en Van Dale. Het Witte Boekje houdt het namelijk op ‘mama sudokuut’, terwijl Van Dale kiest voor ‘mama sudokut’. Nadeel van deze laatste vorm is de dubbele betekenis ervan als je de klemtoon net verkeerd legt. Daarnaast kiest Van Dale voor sudokuutje als verkleinvorm. En dat is dan weer niet consequent met de spellingsregel uit het Groene en Witte Boekje. Daarin staat namelijk dat het sudoku’tje zou moeten zijn, net als tiramisu’tje.

Overigens staat sudoku nog niet vermeld in het Groene Boekje, het naslagwerk voor de officiële spelling. Dat komt omdat de sudoku pas in 2005 in Nederland populair werd toen de nieuwste editie van het Groene Boekje al bij de drukker lag.

Totdat het Groene Boekje definitief uitsluitsel geeft over de enige juiste spelling, kunt u tot die tijd dus kiezen uit twee vervoegingen van het werkwoord sudokuen. Hieronder vindt u de complete vervoeging: eerst die van het Witte Boekje en vervolgens zoals Van Dale het ziet. De keus is aan u!

Ik sudoku - sudoku
Jij sudokuut - sudokut
Wij sudokuen - sudokuen
Ik sudokuude - sudokude
Wij sudokuuden - sudokuden
Wij hebben gesudokuud - gesudokud

comments powered by Disqus
« terug naar het overzicht