|| ||

Van ‘kermisklant’ tot ‘koude kermis’

Roestvrij Taal 22 juli 2015

Van ‘kermisklant’ tot ‘koude kermis’

Het fenomeen ‘kermis’ is al jaren een inspiratiebron voor de Nederlandse taal.

Neem bijvoorbeeld de uitdrukking ‘Van een koude kermis thuiskomen’. Denk je aan kermis, dan denk je aan plezier, opwinding en volop spektakel. Beantwoordt jouw kermisbezoek niet aan die verwachtingen? Tja, dan kom je dus ‘van een koude kermis thuis’. Deze uitdrukking gebruik je dus als iets helemaal anders loopt dan je vooraf dacht.

Andere woorden die sterk verbonden zijn met de kermis zijn onder andere:

  • kermiskind (als in: zo blij als een kermiskind)
  • kermisgeld (geld dat je mag verbrassen tijdens de kermis)
  • kermisgejoel (die kakafonie aan geluid op de kermis)
  • kermismuziek (zie kermisgejoel)
  • kermisklant (bezoeker van de kermis óf de exploitant van een attractie)
  • kermisachtig (als synoniem voor feestelijk, luidruchtig, ongeordend)

O ja, de oorsprong van het woord ‘kermis’? Wij houden het erop dat dit terugvoert op de Romeinse tijd. Daar was het forum de plek waar mensen elkaar ontmoetten. Om te handelen, inkopen te doen en vermaakt te worden. Daarna is het maar een kleine stap van forum naar het Franse foire en het Engelse fair. Wat natuurlijk in het Nederlands betekent …  

comments powered by Disqus
« terug naar het overzicht